Náhled tisku

Tato zpráva nebude vytisknuta.


Tisk

  • Položka nebyla zakoupena
  • skončeno (Pondělí, 10 října, 20:55:00)

Aktuální cena

165,00 Kč
Přihazování skončilo

Náklady za přepravu
Doporučená zásilka 65 Kč

Všechny možnosti

Místo: ŽAMBERK

Prodejce muclicka (3865)
Místopis v nabídkách vystavených prodejcem
Zobrazit všechny nabídky prodejce
Položit Prodejci otázku
Stav zboží: Použité Rok vydání: 1890
Počet stran: 123 Vazba: Tvrdá
Další informace: První vydání,

nepoškozeno - originál první vydání  Rychnov nad Kněžnou - historie

 

 

    Život

    Narodil se v Městské Habrové, která je dnes součástí Rychnova nad Kněžnou, v rodině krejčího a manželky Anny, rozené Grulichové.[1] Studoval na rychnovském gymnáziu, kde v roce 1878 složil maturitní zkoušku. Na vysokoškolských studiích v Praze studoval dánskou, španělskou, anglickou a ruskou literaturu. Od roku 1877 psával do Lumíru a Máje básně. Od roku 1881-1910 pobýval v USA, kde působil jako novinář, později jako pokladník Národní banky. Zde se plně věnoval překladu Evžena Oněgina. Po 19 letech amerického pobytu se vrátil do vlasti a stal se profesorem na Obchodní akademii v Plzni. Podnikl delší cestu po Rusku. Po návratu opět odjel do Ameriky a definitivně se na podzim 1903 vrátil do Prahy. Stal se lektorem angličtiny na pražské české univerzitě v Praze – filozofické fakultě. V letech 1907–1926 působil jako středoškolský profesor. Jeho hlavní dílo je Slovník anglicko-český (1906–1911). Byl uznávaným překladatelem z angličtiny a ruštiny. Překládal A. S. Puškina (Evžen Oněgin), G. G. Byrona (Don Juan), W. Whitmana (Vyhlídky demokracie) atd. Dne 14. června 1931 byl v Městské Habrové před jeho rodným domem odhalen památník.

    Rodinný život

    Podle pražské policejní přihlášky byl ženat - manželka Matylda Jungová (1880-??). V přihlášce uvedl jako domovskou obec Linn ve státě Iowa (USA), v době přihlášky byl manželství bezdětné.[2]

    Dílo

  • Půl roku v carské Říši obrázky z Ruska[3]

 

 
Verze pro tisk