Vaše internetové připojení je zpět. Aby vše fungovalo správně, klikněte pro přenačtení stránky.
Nejste připojeni k internetu. Zkontrolujte své připojení a zkuste to prosím znovu.
Dílo Hanuše Bonna (Hanuš Bonn - básně a překlady) - Knihy a časopisy
Dílo Hanuše Bonna (Hanuš Bonn - básně a překlady) - Knihy a časopisy
1 z 1
Použité

Dílo Hanuše Bonna (Hanuš Bonn - básně a překlady)

Kup teď
Cena
180 Kč
Končí v pátek 10. 5. 22:35
Bezpečný nákup s Aukro Ochranou kupujících
Nakupujete od ověřeného prodejce
14 dní na vrácení zboží
Doprava a platba
Zásilkovna na výdejní místo Od 70 Kč
Kurýr 100 Kč
Doporučená zásilka 110 Kč
Osobní převzetí
Praha
Doba dodání 7-10 dní
Kartou online
Hotově při převzetí
Bankovním převodem
Podrobnosti
Dílo Hanuše Bonna (Hanuš Bonn - básně a překlady)
Popis předmětu
Informace od prodejce
Stav zboží
delší doba používání, funkční produkt

Dílo Hanuše Bonna (Hanuš Bonn - básně a překlady)

Autor: Hanuš Bonn, Jiří Valja, Václav Černý edd.

Básně a překlady. Hanuš Bonn, známý také pod pseudonymem Josef Kohout, (1913 – 1941 koncentrační tábor Mauthausen) byl český básník, literární kritik a překladatel poezie primitivních národů.

Hanuš Bonn je dnes považován za básníka, který měl blízko k ortenovské a wolkerovské generaci a jehož hlavním výrazovým prostředkem se stala meditativní lyrika. V počátečních verších se pokouší zachytit pocity dospívajícího mladíka, který vstupuje do světa dospělých a bolestně prožívá první milostná vzplanutí. Láska je u Bonna natolik pevným a záchytným bodem, že dokonce věří, že jejím prostřednictvím lze nastolit lepší a dokonalejší svět. Později se však jeho básně přece jen poněkud radikalizují, naivní okouzlení vystřídají pochybnosti, které s možností blížícího se válečného konfliktu nabývají na síle. Bonn náhle vystupuje jako depresivní hlasatel temných předvěstí, v nichž zaznívají obavy, nejistota a beznaděj i hrůza z příštích událostí. "Jdou zástupy a chorál kroků vře / jak nepokojný varhanový stroj. / Ó lidská kaskádo na cestách vylhaných / ó porobo!" Z básnické tvorby Hanuše Bonna poněkud vybočuje jeho "výbor z poezie primitivních národů" nazvaný "Daleký hlas", jemuž se autor věnoval v letech 1936-1937 a který je do tohoto svazku rovněž zařazen. Bonn zde tlumočí lidovou slovesnost indiánských či eskymáckých kmenů nebo dokonce afrických domorodců. Závěrečný blok pak tvoří fragmenty z Bonnových překladů elegií Rainera Marii Rilkeho.Úplné a kompletní dílo, uspořádané Jiřím Valjou a doplněné zasvěcenou úvodní studií Václava Černého, shrnuje verše neprávem zapomenutého českého básníka, který tragicky zahynul v koncentračním táboře v Mauthausenu.

 

Vydání: Vydal Václav Petr, Praha 1947. Typo František Muzika. Původní poloplátěná vazba s přebalem, rozměr 14x21 cm, 230 stran, první vydání.

Stav: Velmi slušný stav, obálka zašpiněná a odřená, kraje stránek mírně otřepené.

Kód: B/67877

Dílo Hanuše Bonna (Hanuš Bonn - básně a překlady) Autor: Hanuš Bonn, Jiří Valja, Václav Černý edd. Básně a překlady. Hanuš Bonn, známý také pod pseudonymem Josef Kohout, (1913 – 1941 koncentrační tábor Mauthausen) byl český básník, literární kritik a překladatel poezie primitivních národů. Hanuš Bonn je dnes považován za básníka, který měl blízko k ortenovské a wolkerovské generaci a jehož hlavním výrazovým prostředkem se stala meditativní lyrika. V počátečních verších se pokouší zachytit pocity dospívajícího mladíka, který vstupuje do světa dospělých a bolestně prožívá první milostná vzplanutí. Láska je u Bonna natolik pevným a záchytným bodem, že dokonce věří, že jejím prostřednictvím lze nastolit lepší a dokonalejší svět. Později se však jeho básně přece jen poněkud radikalizují, naivní okouzlení vystřídají pochybnosti, které s možností blížícího se válečného konfliktu nabývají na síle. Bonn náhle vystupuje jako depresivní hlasatel temných předvěstí, v nichž zaznívají obavy, nejistota a beznaděj i hrůza z příštích událostí. "Jdou zástupy a chorál kroků vře / jak nepokojný varhanový stroj. / Ó lidská kaskádo na cestách vylhaných / ó porobo!" Z básnické tvorby Hanuše Bonna poněkud vybočuje jeho "výbor z poezie primitivních národů" nazvaný "Daleký hlas", jemuž se autor věnoval v letech 1936-1937 a který je do tohoto svazku rovněž zařazen. Bonn zde tlumočí lidovou slovesnost indiánských či eskymáckých kmenů nebo dokonce afrických domorodců. Závěrečný blok pak tvoří fragmenty z Bonnových překladů elegií Rainera Marii Rilkeho.Úplné a kompletní dílo, uspořádané Jiřím Valjou a doplněné zasvěcenou úvodní studií Václava Černého, shrnuje verše neprávem zapomenutého českého básníka, který tragicky zahynul v koncentračním táboře v Mauthausenu. Vydání: Vydal Václav Petr, Praha 1947. Typo František Muzika. Původní poloplátěná vazba s přebalem, rozměr 14x21 cm, 230 stran, první vydání. Stav: Velmi slušný stav, obálka zašpiněná a odřená, kraje stránek mírně otřepené. Kód: B/67877

Nabídka č. 7060762994 Vystaveno 10.04. 22:04 Zobrazení: 8